La UE exigirá desde el domingo la traducción durante todo el proceso judicial

 

La Unión Europea (UE) exigirá a partir de este domingo a los Estados miembros que ofrezcan a los acusados la interpretación en su idioma durante todas las fases del proceso judicial, informó hoy la Comisión Europea (CE).

Los Veintiocho tendrán que dar cumplimiento a esta medida después de haber tenido tres años de plazo para adaptar sus legislaciones nacionales a la normativa comunitaria que fija el Espacio europeo de justicia.

La normativa va dirigida a garantizar a los ciudadanos que son objeto de un proceso judicial por supuestos delitos su derecho a contar con interpretación a su idioma en todas las fases del proceso penal, incluido el asesoramiento jurídico, y en cualquier órgano jurisdiccional de la UE.

Los costes de traducción e interpretación correrán a cargo del Estado miembro y no del sospechoso.

"El derecho de los ciudadanos a un juicio imparcial se convertirá en una realidad", sostuvo en un comunicado la vicepresidenta y comisaria de justicia de CE, Viviane Reding.

"La Comisión está cumpliendo sus promesas de ampliar los derechos de los ciudadanos en toda Europa, y espero sinceramente que los Estados miembros sigan su ejemplo", agregó.

El Ejecutivo comunitario revelará próximamente qué países de la UE no cumplen la normativa y no dudará en tomar medidas contra los incumplidores, aseguró la comisaria.

La CE recuerda que todos los años se celebran más de 8 millones de procesos penales en la UE.

El derecho a la traducción y a la interpretación es la primera de una serie de medidas por un juicio imparcial con las que se pretende implantar normas comunes de la UE para las causas penales.

EFE en español EFE - Agencia EFE - Todos los derechos reservados. Está prohibido todo tipo de reproducción sin autorización escrita de la Agencia EFE S/A.